Saamenkielistä sanastoa
Saamenkielistä sanastoa
Jotta ei menisi ihan hölynpölinäksi, niin aloitetaanko porukalla opiskelemaan? Kerätään tänne saamenkielisiä sanoja ja niiden suomenkieliset vastineet. Varsinkin retkeilijöitä kiinnostavia sanoja olisi mukava lukea täältä. Ääntämisohjeitakin olisi hyvä tulla mukaan. Offtopikkia mahdollisimman vähän. Faktaa vain ja väittelyä tarvittaessa, tarkastetaan asia tarpeen tullen asiantuntijoilta. Ihan perussanoista alkaen, minä en ainakaan osaa sanoa mitään saameksi. Olisihan se mukavata, jos osaisi muutaman sanan paikallista kieltä. Miltäs kuulostaa?
-Boueme
-Boueme
Ihmisen viisaus on rajallinen, mutta ihmisen tyhmyys on rajaton.
Kartoista löytyy hyvin saamenkielisiä sanoja, muutamien vuosien aikana olen niitä kirjoitellut ylös ja hakenut niille suomenkielistä vastiketta. Yleensä jo nimen perusteella voi päätellä jotain paikasta. Vaelluksilla tulee välillä karttaa luettua sanalistan kanssa ja välillä lisäilen siihen selvitettäviä sanoja ja sitten kun on inspiraatio kohdallaan, niin yritän löytää suomennoksia. Nytkin on huhtikuusta asti odoteltu inspiraatiota.
Itse en näe mielekkääksi ruveta tänne listaamaan sanoja, netistä löytyy saamenkielen sanakirja, mutta jos jokin sana ei selviä, niin tänne voi tietysti nakata kysymyksiä. Tiedän savusilmien joukossa olevan saamenkielen taitajia, niin ehkäpä he osaavat auttaa niissä tilanteissa.
Itse en näe mielekkääksi ruveta tänne listaamaan sanoja, netistä löytyy saamenkielen sanakirja, mutta jos jokin sana ei selviä, niin tänne voi tietysti nakata kysymyksiä. Tiedän savusilmien joukossa olevan saamenkielen taitajia, niin ehkäpä he osaavat auttaa niissä tilanteissa.
Maailman suurinta viisautta on jälkiviisaus, valitettavasti sitä ei voi käyttää etukäteen.
"vaikkapa hulluna pidettäisiin"
https://timokokairankiertaja.blogspot.com/
"vaikkapa hulluna pidettäisiin"
https://timokokairankiertaja.blogspot.com/
Ja oaivi on sitten vastaavasti naalinpesäjoenpää?
http://kansalaisen.karttapaikka.fi/link ... 29&lang=fi
johgeaš lienee johka-sanan genetiivi?
Yhdyssanojen kääntäminen pelkällä sanakirjalla on kieltä osaamattomalle virhealtista.
http://kansalaisen.karttapaikka.fi/link ... 29&lang=fi
johgeaš lienee johka-sanan genetiivi?
Yhdyssanojen kääntäminen pelkällä sanakirjalla on kieltä osaamattomalle virhealtista.
Entä Hápmárastinoaivi?
http://kansalaisen.karttapaikka.fi/link ... 80&lang=fi
máras ei liene "marasto" tässä sanassa (joka on Álgu-tietokannan mukaan "maras")
http://kaino.kotus.fi/algu/index.php?t= ... &kkieli=fi
http://kansalaisen.karttapaikka.fi/link ... 80&lang=fi
máras ei liene "marasto" tässä sanassa (joka on Álgu-tietokannan mukaan "maras")
http://kaino.kotus.fi/algu/index.php?t= ... &kkieli=fi
Kielikurssi kiinnostaa, riepoo kun kaveri kirjottaa ja puhuu suomen ja saamenkielen sekamelskasta muodostetulla kielellä,josta ei ota tolkkua ,siellä on miuramit ja lavvut sun muut sekaisin puhekielen kanssa.
Just eilen taisin iskeä käteni johonkin kirjaan missä kirjoittaja kertoili koko elämänsä aikana tekemistään lapin keikoista,samassa kirjassa oli alkusivuilla paljonin saamenkielen sanastoa,keskittyen paikannnimiin ja maastonmuotoihin jne,oli halunnu ne sinne laittaa koska kirjassa itsessään hän käytti saamankielisiä paikannimiä kun ei halunnut niitä itse väen väkisin suomentaa.
Edit.... Oliskohan kirja ollut "tunturikoivun lastuja".
Just eilen taisin iskeä käteni johonkin kirjaan missä kirjoittaja kertoili koko elämänsä aikana tekemistään lapin keikoista,samassa kirjassa oli alkusivuilla paljonin saamenkielen sanastoa,keskittyen paikannnimiin ja maastonmuotoihin jne,oli halunnu ne sinne laittaa koska kirjassa itsessään hän käytti saamankielisiä paikannimiä kun ei halunnut niitä itse väen väkisin suomentaa.
Edit.... Oliskohan kirja ollut "tunturikoivun lastuja".
Viimeksi muokannut Vänkäri, 04 Elo 2011 11:09. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Kohti korpea,kiitos.
Pekka Sammalahtea tarkoittanet:seppo kirjoitti:Sammallahdessa: hápmárastit = häämöttää, siintää
http://fi.wikipedia.org/wiki/Pekka_Sammallahti
Onko tuo Sámi-suoma sátnegirji se kirja jota tarkoitat?
Edit: löytyyhän tuo algustakin, kun osaa kirjoittaa oiekan sanan
http://kaino.kotus.fi/algu/index.php?t= ... 3%A1rastit
Olisiko mitenkään järkevä suomennos sitten
Hápmárastinoaivi = Siintopää
Viimeksi muokannut tyy, 04 Elo 2011 10:59. Yhteensä muokattu 2 kertaa.