Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

StefanG
Viestit: 1922
Liittynyt: 17 Joulu 2013 12:21

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja StefanG »

Jatkaakseni vielä niin minulle ei maistu esim grillimakkkara ja nakit jos on liikaa lihaa, liian raskasta syötävää.

Poikkeuksena raakamakkarat; niissä voi ja pitää olla paljon lihaa enkä niiden kanssa laita mitään sinappia tai muuta soossia koska ne makkarat ovat itsessään hyvin maustetut.

Ja totta puhuakseni niin yleensä minulle makkara on tekosyy syödä sinappia (erittäin vahvaa ja makeaa, teen omat sekoitukset virolaisesta Pöltsamaa-sinapista ja kotimaisesta makeasta). Siksi makkaran pitääkin olla jauhoinen ja pehmeä.

Jos haluan paljon lihaa sisältävää niin sitten ostan lihaa enkä makkaraa.


MrKnowItAll
Viestit: 137
Liittynyt: 16 Tammi 2021 18:46
Paikkakunta: Espoo

Re:

Viesti Kirjoittaja MrKnowItAll »

boueme kirjoitti: 05 Tammi 2008 04:22
Echo kirjoitti:Eiköhän sitä vääntöä synny täällä ilman erillistä yrittämistäkin. Tunnen suurta katumusta naiivista asenteestani, etten ymmärtänyt trollausta, vaan lähdin mukaan "leikkiin" :? .

Pitänee liittää tämäkin ketju niihin, joita en lue, etten provosoidu :roll: .
Provosoidu!

Tässä ketjussa saa provosoitua. Pitääkin. Tämä on tunneasia!!!

-B
Provosoidutaan sitten: Kyrsä on leipä, ei mitään tekemistä makkaroitten kanssa. Suora synonyymi riippuen murrealueesta, mutta usein tarkoittaa kuivahtanutta kantapalaa tms.
Avatar
Mr_C
Viestit: 3141
Liittynyt: 12 Tammi 2006 01:07

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja Mr_C »

Kystä kyllä, eli kypsää tarpeeksi.
Kotimaisten kielten keskus

Synonyymisanakirjasta, kyrsä
Voi tarkoittaa useampaa asiaa synonyymisanaston mukaan :

leipä, leipä, leipä, pätäkkä, leivittää, makkara, leipä, makkara, makkara, makkara
MrKnowItAll
Viestit: 137
Liittynyt: 16 Tammi 2021 18:46
Paikkakunta: Espoo

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja MrKnowItAll »

Mr_C kirjoitti: 26 Elo 2023 23:32 Kystä kyllä, eli kypsää tarpeeksi.
Kotimaisten kielten keskus

Synonyymisanakirjasta, kyrsä
Voi tarkoittaa useampaa asiaa synonyymisanaston mukaan :

leipä, leipä, leipä, pätäkkä, leivittää, makkara, leipä, makkara, makkara, makkara
Taitaa olla niin, että kun sana ymmärretään kyllin usein väärin, se ajautuu myös näihin omatekoisiin synonyymisanakirjoihin mukamas oikeana synonyyminä. Luotan ainoastaan nykysuomen sanakirjaan, joka ei tunne kyrsää makkaran nimenä. Piste.
Avatar
Pepi
Viestit: 7437
Liittynyt: 23 Tammi 2006 18:16

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja Pepi »

Nykysuomen sanakirjaan tuo makkaramerkitys ei tosiaankaan ole eksynyt. Minun kuulemassani käyttökielessä on esiintynyt vain leivänkyrsä. Kuitenkin minun sukupolveni on kansakoulussa jostakin lukukirjasta oppinut ulkoa runonpätkän:

Makkara kirisi kiukahalla,
minä perso penkin alla.
Kypsy kyrsä, kärsi perso.
Kyll' on kyrsän kypsymistä,
pahan person kärsimistä.

Tuo on ainoa yhteys, jossa olen kuullut makkaraa nimitettävän kyrsäksi. Tuossakin se taitaa lähinnä palvella alkusointua.
Ainoa keino olla koskaan eksymättä on olla koko ajan perillä.
Avatar
OS
Viestit: 8150
Liittynyt: 28 Helmi 2006 19:19
Paikkakunta: Rovaniemi

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja OS »

Itselleni makkaran kyrsä-nimitys on tuttu jo poikavuosilta saakka, eli reilun 50 vuoden takaa.

Viskaali tekee myös kyrsää: https://viskaalin.fi/tuotteet/kyrsa/
Avatar
seppo
Viestit: 2788
Liittynyt: 17 Tammi 2006 22:49
Paikkakunta: Vantaa
Viesti:

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja seppo »

Etymologinen sanakirja:

kyrsä
(hapan, ohut tai kova) reikäleipä, kakkara; nostattamatta paistettu tai huonosti onnistunut leipä; kannikka; leipäjuusto; leivottavaksi valmis taikina; pieni, kitukasvuinen ihminen tai eläin, (liian) pieni tai huono esine

Suomen sanojen alkuperä
kyrsä (Raam 1642; yl.) ’(hapan, ohut tai kova) reikäleipä, kakkara; nostattamatta paistettu tai huonosti onnistunut leipä; kannikka; leipäjuusto; leivottavaksi valmis taikina; pieni, kitukasvuinen ihminen tai eläin, (liian) pieni tai huono esine’ / ’(saures, dünnes oder hartes) Brot; nicht aufgegangenes oder mißlungenes Brot; Brotknust; Teig; von etw. Kleinem, Elendem’, kyrsätä ’tiivistää (astia) taikinalla’ ~ ka kyrsä ’piimästä tai maidosta ja ohra- tai kauraryyneistä riehtilässä paistettu pannukakku; maustettu ohrapuuro’ | ly kürz(e̮) ’ohut pannukakku’ | ve kürz, ḱörz ’kaura- tai hernejauho-ohukas’ | vi kürs: leib on kürsas ’leipä on kovaa’, kürss ’leivästä leikattu ensimmäinen pala, kannikka’
= mdE kše, kši, M kši (< *kšsi < *kᴈrsᴈ) ’leipä’. — Ims kielistä (ka ve) on lainautunut ven murt. kjúrzi(i), tjúrzi ’ohukaiset’. Alkuperältään epäselviä ovat va kursi ’hääleipä’, valkoven korž ’happamaton, kuiva leipä’ ja ukr korž ’ohukainen’.
hannes
Viestit: 10809
Liittynyt: 12 Tammi 2006 10:06

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja hannes »

Jonkinlaista leivänkoppuraa minäkin olen pitänyt kyrsänä mutta puhekielssä on monasti tullut vastaan makkarakin kyrsänä.
Kieli elää koko ajan!
Ursus
Viestit: 9597
Liittynyt: 13 Tammi 2006 19:01
Paikkakunta: K-P Suomenselkä

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja Ursus »

Parempi kyrsä kielellä kuin kieli makkarassa.
Jos metsään haluat mennä nyt , sä takuulla yllätyt ...
StefanG
Viestit: 1922
Liittynyt: 17 Joulu 2013 12:21

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja StefanG »

Ursus kirjoitti: 05 Syys 2023 09:39 Parempi kyrsä kielellä kuin kieli makkarassa.
Juuri näin, kieltä ei panna makkaraan vaan keitetään ja ohuina viipaleina leivän päälle tai kotitehtyyn italiansalaattiin.
Nuortti
Viestit: 962
Liittynyt: 23 Loka 2021 16:01

Re: Maistuvin makkara, kystin kyrsä.

Viesti Kirjoittaja Nuortti »

Maastossa ainakaan minä en nauti kielistä. Kyrsii enemmän kuin tasamaa.
Vastaa Viestiin